Improve your Slack experience with A2K Partners and Citrix Workspace

This is a guest blog post from Ray Wolf, CEO, A2K Partners. The technology we’ve given our employees to help…

LEAD with Citrix Education – Explore Citrix SD-WAN Orchestrator

Join Citrix Education and special guest presenter, Lucas Araujo, for a free, one-hour webinar on Thursday, May 28, 2020 at…

HPE and Citrix: Let us help you in these times

This blog post was co-authored by Jeff Carlat, Senior Director Alliances, at HPE. A few short months ago life was…

How COVID-19 is changing work for product developers and architects

This is a guest blog post by Len Williams of designairspace. In a short time, COVID-19 changed everything we know…

Remote work doesn’t mean settling for loneliness and disconnection

Working virtually means that the cues we used to get about each other’s wellbeing aren’t the same as they were…

¡Ya disponible documentación multilingüe gracias a la traducción automática!

El equipo de Servicios de Globalización de Citrix se complace en anunciar el lanzamiento de nuestro nuevo servicio de documentación…

Citrix – Highlight the Helpers episodes 1 and 2

I’m not crying! You’re crying! “Look for the helpers.” Those venerable words spoken by children’s television host Mister Rogers have…

Citrix SD-WAN Advanced Edition: Integrated edge security at the branch

As you move more applications to the cloud, securing your business-critical data and apps is probably top of mind. Unfortunately,…

Improving Azure performance with Machine Creation Services

As many of our customers have expanded into the cloud to increase capacity, we are excited to update you on…

Mehrsprachige Dokumentation durch maschinelle Übersetzung

Das Citrix Globalization Services Team freut sich, die Veröffentlichung der neuen maschinell übersetzten Dokumentation bekannt zu geben. Die gesamte Citrix-Produktdokumentation…

機械翻訳によりドキュメントを多言語でご提供

このたび、シトリックスのグローバリゼーションサービスチームが提供する機械翻訳ドキュメントサービスがリリースされ、製品ドキュメントのすべてのコンテンツが、ドイツ語、フランス語、スペイン語、日本語、簡体字中国語でご利用いただけるようになりました。 Citrix製品ドキュメントサイトの刷新に続き、このサービスが、シトリックスの製品ポートフォリオ全体(デジタルワークスペース、ネットワーク、アナリティクス)のグローバル展開を後押しします。 言語の分野においてAIが果たす役割は拡大し、ニューラル機械翻訳は現在、多くの言語で即時かつ高品質な翻訳を提供しています。シトリックスでも1年以上前にニューラル機械翻訳の導入を開始し、各国のお客様にアジャイルかつタイムリーに翻訳コンテンツを提供するプロセスで大きな転換を果たしました。 その結果、シトリックスのドキュメントオファリングは進化を遂げました。これは、翻訳サービスチームとローカリゼーションエンジニアリングチームの緊密なコラボレーションのたまものです。両チームは、エンドツーエンドでの言語の専門知識を生かし、製品ブランディングの一貫性および用語の使用をすべての対象言語で管理することで、高品質のドキュメント翻訳を目指しました。 シトリックスの製品ドキュメントの多言語コンテンツをご利用いただくには、docs.citrix.comのポートフォリオ一覧でご希望の製品を選択し、右上隅で言語を選択してください。コンテンツはニューラル機械翻訳により提供され、次の機能が搭載されています: 言語セレクタ(機械翻訳コンテンツにはアイコン表示) フィードバック送信リンク 英語に戻るボタン 英語の同時表示(テキストの上にマウスポインタを置く) みなさまからお寄せいただいたご意見は、シトリックスのドキュメントオファリングを引き続き改善するため、大切に活用させていただきます。各種ドキュメントページのフィードバック送信リンクから、コメントや提案をぜひお寄せください。…

Deliver Epic Hyperspace with Citrix Virtual Apps and Desktops service

For decades, clinicians have connected to healthcare systems, such as Epic Hyperspace, with Citrix Virtual Apps and Desktops solutions. The…

A cleverer approach to build-to-lossless

If you’ve read my previous blog posts, you know what build-to-lossless is and in what scenarios it should be used.…

La documentation multilingue générée par traduction automatique est disponible

L’équipe Citrix Globalization Services est heureuse d’annoncer le lancement de notre nouveau service de documentation traduite par machine. Toute la…

Multilingual documentation, powered by machine translation, is here!

The Citrix Globalization Services team is excited to announce the release of our new Machine Translated Documentation service. Now, all…

COVID-19 no Brasil e a continuidade dos negócios: um olhar interno da Citrix

Presente no Brasil há 17 anos, a Citrix já havia se tornado referência para o mercado local em soluções de…

Show More Loading